Sonntag, 15. Januar 2012

Английский язык наполнен радостью

Английский язык наполнен радостью

В англосаксонской журналистике есть такая поговорка: «If it bleeds, it leads». Понимать это следует так: новости о кровавых событиях идут первыми.

Исходя из этого логично предположить, что подшивка какой-нибудь типичной американской газеты в среднем содержит больше слов из разряда «война», «похороны», «рак», «убийство», чем «любовь», «мир» или «герой». То же самое с «Твиттером»: люди, кажется, должны посвящать больше сообщений неудачному дню, плохому кофе, прерванной дружбе и омерзительным телесериалам.

Действительно, исследование, проведённое Питером Доддсом и его коллегами из Вермонтского университета (США) и опубликованное в конце прошлого года в сетевом журнале PLoS ONE, показало, что, если судить по «Твиттеру», настроение англоязычного мира за последние два года упало.

И вот та же группа специалистов представила новые данные. Они говорят, что в английском языке заключён мощный положительный заряд, несмотря на грусть его носителей.

Учёные проделали ошеломительную работу [...]

МИР НОВОСТЕЙ

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen